Ascultă Radio România Regional Live

Atelierul de traduceri literare din limba română în limba turcă la ICR Istambul

Atelierul de traduceri literare din limba română în limba turcă la ICR Istambul

Publicat de Gabriela Rusu-Păsărin, 28 octombrie 2018, 07:25 / actualizat: 16 decembrie 2024, 20:21

Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul a găzduit a IX-a ediţie Atelierul de traduceri literare din limba română în limba turcă.

Atelierul de traduceri literare din limba română în limba turcă organizat de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul împreună cu Asociatia Culturală Kalem a ajuns anul acesta la cea de-a a IX-a ediţie şi s-a desăşurat la sediul institutului. Traducătorii care au participat la această ediţie al atelierului sunt: Jenny Marilena Vișa, Alina Feiruz Gerez, Arzu Ören, Bahtiar Cioroiu, Ioana Tezçakın, Hayat Memiş şi Ghiulșen Iusuf Ismail. Proiectul a fost coordonat de Şeila Suliman de la ICR Istanbul. Fiecare traducător a primi, în avans, fragmente din primele capitole ale unor romane publicate în ultimii 5 ani pe care le-au tradus din limba română în limba turcă. În cadrul atelierului au fost analizate textele sub atenta coordonare a agentului literar turc și a specialiștilor de la Agenția Kalem, precum şi o vizită la sediul agenţiei.

În deschiderea sesiunii de lucru dr. Nadia Tunsu, director al Institutului Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul a vorbit despre obiectivele şi importanţa organizării acestor ateliere de traduceri literare. Moderatoarea întrunirii Nermin Mollaoglu, co-fondator al Asociaţiei Literare Kalem, una din cele mai prestigioase de gen din Istanbul, în deschiderea sesiunii de lucru a vorbit despre, „Piața editorială turcească și responsabilitățile traducătorului”.

            În cadrul sesiunilor de lucru au fost traduse capitole din următoarele opere ale autori contemporani, precum: Andrei Crăciun, Aleea Zorilor, ed. Polirom 2017; Nora Iuga, Harald şi luna verde, ed. Polirom 2014; Radu Pavel Gheo, Disco Titanic, ed. Polirom 2016; Radu Țuculescu, Măcelaria Kennedy, ed. Polirom, 2017; Bogdan Alexandru Stănescu, Copilaria lui Kaspar Hauser, ed. Polirom, 2017; Matei Vişniec, Iubirile de tip pantof. Iubirile de tip umbrelă…,ed. Cartea Românească, 2016; Dan Stanca, Soldații, poveste din Ferentari, ed. Polirom, 2017.

Proiectul continuă linia celor 8 ateliere de traduceri literare desfășurate între anii 2008 și 2017 ale căror rezultate au determinat publicarea de traduceri în limba turcă din operele lui Dan Lungu, Dumitru Ţepeneag, Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Florin Irimia, Norman Manea și, totodată, impunerea de traducători români pe piața literară turcă.

Ca un rezultat concret al proiectului, amintim publicarea în februarie 2018 a broșurii în limba turcă – „3. İstanbul Çağdaş Romen Yazarlar Çeviri Atölyesi”/ ”Autori români contemporani în cadrul atelierului de traduceri literare de la Istanbul – vol.III”. Textele traduse aparțin scriitorilor români contemporani: Mircea Cărtărescu, Adina Rosetti, Cristian Teodorescu, Doina Ruști, Cristian Fulaș, Adina Popescu, Nicolae Avram, Dan Lungu, Paul Țanicui, Petre Crăciun, Simona Antonescu, Bogdan Munteanu.

Broșura va fi lansată și prezentată și în cadrul Târgului Internațional de Carte TUYAP, ediția din 2018. Kalem Agency va asigura distribuirea broșurii către toate editurile de profil din Turcia. Un alt efect urmărit este publicarea în anul 2019 a următoarei broșuri de prezentare ce va cuprinde atât texte din operele scriitorilor români contemporani traduse în limba turcă la cea de-a 8 și a 9-a ediție a atelierului de traduceri literare, scurte prezentări ale autorilor traduși și ale traducătorilor identificaţi, un scurt istoric al edițiilor precedente cu rezultatele concrete și o descriere a programului de finanţare a editorilor străini pentru traducerea autorilor români (TPS – Translation and Publication Support Programme).

Sub îndrumarea și la recomandările profesorilor universitari de limbă turcă și a Agenției Literare KALEM, ICR Istanbul își propune să formeze o nișă de traducători profesioniști specializați în traduceri literare.

Radio România Constanţa

Ghiulşen Ismail Iusuf

 

 

(Video) De10xRomania: Radio România a lansat proiectul „România, a doua casă”
Actualitate vineri, 31 octombrie 2025, 14:25

(Video) De10xRomania: Radio România a lansat proiectul „România, a doua casă”

Florin Brușten, secretarul General al Studiourilor Teritoriale Radio România, inițiatorul și coordonatorul general al proiectului, Flavia Voinea,...

(Video) De10xRomania: Radio România a lansat proiectul „România, a doua casă”
De10xRomânia (Video) Andia: „Ceea ce cânt, am trăit” – confesiuni despre inspirație, emoție și carieră
Actualitate vineri, 24 octombrie 2025, 13:02

De10xRomânia (Video) Andia: „Ceea ce cânt, am trăit” – confesiuni despre inspirație, emoție și carieră

Andia povestește despre începuturi, inspirații și procesul creativ din studio Referitor la începutul carierei muzicale, Andia a mărturisit că...

De10xRomânia (Video) Andia: „Ceea ce cânt, am trăit” – confesiuni despre inspirație, emoție și carieră
(Video) Călin Goia în De10xRomânia: „Ne-am promis” acum, „Electric” la Sala Palatului pe 28 noiembrie
Actualitate vineri, 17 octombrie 2025, 12:20

(Video) Călin Goia în De10xRomânia: „Ne-am promis” acum, „Electric” la Sala Palatului pe 28 noiembrie

În această toamnă, Voltaj a lansat piesa „Ne-am promis”, care reflectă pasiunea celor 5 membri ai trupei pentru muzică și pentru ceea ce...

(Video) Călin Goia în De10xRomânia: „Ne-am promis” acum, „Electric” la Sala Palatului pe 28 noiembrie
De 10xRomânia (video): Surprizele noii stagiuni la Sala Radio
Actualitate vineri, 10 octombrie 2025, 12:25

De 10xRomânia (video): Surprizele noii stagiuni la Sala Radio

Big Band-ul Radio România a început stagiunea pe 9 octombrie cu un concert „The Magic of Wayne Shorter”, sub bagheta dirijoarei Simona...

De 10xRomânia (video): Surprizele noii stagiuni la Sala Radio
Actualitate luni, 12 mai 2025, 08:44

Artan de la Partizan (în De10xRomânia) „Radio România e cel mai bun formator de cultură”

Cei doi au povestiti despre noul album Partizan intitulat „Nori peste Sălăjan”, apărut la Electrecord, exact ca primul – un cerc plin de...

Artan de la Partizan (în De10xRomânia) „Radio România e cel mai bun formator de cultură”
Actualitate vineri, 4 aprilie 2025, 12:58

Monica Anghel, în De10xRomânia: 40 de ani de carieră, o nouă piesă și un îndemn la iubire autentică

Monica Anghel a lansat o piesă nouă „Imun la Te Iubesc” și pregătește un eveniment pentru aniversarea celor 40 de ani de carieră care vor...

Monica Anghel, în De10xRomânia: 40 de ani de carieră, o nouă piesă și un îndemn la iubire autentică
Actualitate vineri, 28 martie 2025, 14:01

Zoli Tóth / în De10xRomânia /: „7 ani de Cantus Mundi și putem să numărăm sute de concerte”

Programul Național Cantus Mundi reia concertele extraordinare de percuție susținute de ansamblul Young Beats și de 8 ansambluri de percuție...

Zoli Tóth / în De10xRomânia /: „7 ani de Cantus Mundi și putem să numărăm sute de concerte”
Actualitate vineri, 7 martie 2025, 12:20

(VIDEO) Spike, despre provocările din Nepal, inspirația din spatele hitului „Șapte” și energia primită la concerte

Artistul a vorbit despre pasiunile lui, dar și despre muzică, despre ultima piesă lansată – Șapte – și despre energia primită la concert....

(VIDEO) Spike, despre provocările din Nepal, inspirația din spatele hitului „Șapte” și energia primită la concerte
Radio România Regional
Prezentare generală a confidențialității

Acest site folosește cookie-uri pentru a-ți putea oferi cea mai bună experiență în utilizare. Informațiile cookie sunt stocate în navigatorul tău și au rolul de a te recunoaște când te întorci pe site-ul nostru și de a ajuta echipa noastră să înțeleagă care sunt secțiunile site-ului pe care le găsești mai interesante și mai utile.